Düşünürlerin yapıtlarının asıllarını kaynak metin olarak kullanarak çağdaş dillerde iş gören filozofların metinlerini tartışmak.
İngilizce, Fransızca, Almanca ve İtalyanca felsefe metinlerinin bu dillerde incelenmesi, bu dillerdeki özel kavramların felsefi bakışla araştırılması.
Dikey Sekmeler
Dersin Öğrenme Çıktıları
Dersin Öğrenme Çıktıları
Bu dersi tamamladığında öğrenci: |
Program Öğrenme Çıktıları |
Öğretim Yöntemleri |
Ölçme Yöntemleri |
1) felsefe tarihine ilişkin problemleri tanır ve enine boyuna tartışır. |
1,2,10 |
1,2,3,4 |
A,B,C,D,E |
2) felsefe metinlerini okumaya ve çözümlemeye ilişkin yetkinlik kazanır. |
1,2,3,7,11 |
1,2,3,4 |
A,B,C,D,E |
3) bir çeviri çalışmasını yürütecek titizliğe iyedir. |
1,2,7,10,11 |
1,2,3,4 |
A,B,C,D,E |
4) çağdaş dillerdeki felsefe metinlerinin asıllarını tercümeleri ile karşılaştırmalı inceler. |
1,2,3,7,11 |
1,2,3,4 |
A,B,C,D,E |
5) çağdaş dillerdeki metinleri çevirmeye ilişkin yetkinlik kazanır. |
1,2,3,7,11 |
1,2,3,4 |
A,B,C,D,E |
Dersin Akışı
DERS AKIŞI |
||
Hafta |
Konular |
Ön Hazırlık |
1 |
Giriş: Bir Çeviri Çalışmasının Yöntemi Üzerine |
|
2 |
Çeviri çalışması: Martin Heidegger, Grundbegriffe der Antiken Philosophie, Zu Absicht und Charakter der Vorlesung |
|
3 |
Çeviri çalışması: Martin Heidegger, Grundbegriffe der Antiken Philosophie, Zu Absicht und Charakter der Vorlesung |
|
4 |
Çeviri çalışması: Martin Heidegger, Grundbegriffe der Antiken Philosophie, Vorläufige Bestimmung des Begriffs der Philosophie in Abgrenzung zu gängigen Auffassungen von Philosophie
|
|
5 |
Çeviri çalışması: Martin Heidegger, Grundbegriffe der Antiken Philosophie, Philosophie als kritische Wissenschaft |
|
6 |
Çeviri çalışması: Martin Heidegger, Grundbegriffe der Antiken Philosophie, Absicht und Methode der Vorlesung |
|
7 |
Çeviri çalışması: Martin Heidegger, Grundbegriffe der Antiken Philosophie, Absicht und Methode der Vorlesung |
|
8 |
ARA SINAV |
|
9 |
Çeviri çalışması: David Hume, An Enquiry Concerning Human Understanding, Section VII - Of the Idea of necessary Connexion. |
|
10 |
Çeviri çalışması: David Hume, An Enquiry Concerning Human Understanding, Section VII - Of the Idea of necessary Connexion. |
|
11 |
Çeviri çalışması: David Hume, An Enquiry Concerning Human Understanding, Section VII - Of the Idea of necessary Connexion. |
|
12 |
Çeviri çalışması: David Hume, An Enquiry Concerning Human Understanding, Section VII - Of the Idea of necessary Connexion. |
|
13 |
Çeviri çalışması: David Hume, An Enquiry Concerning Human Understanding, Section VII - Of the Idea of necessary Connexion. |
|
14 |
Çeviri çalışması: David Hume, An Enquiry Concerning Human Understanding, Section VII - Of the Idea of necessary Connexion. |
|
15 |
Çeviri çalışması: David Hume, An Enquiry Concerning Human Understanding, Section VII - Of the Idea of necessary Connexion. |
|
16 |
GENEL SINAV |
Kaynaklar
KAYNAKLAR |
|
Ders Notu |
|
Diğer Kaynaklar |
David Hume, Enquiries Concerning Human Understanding and the Principles of Morals, Third Edition with text revised and notes ny P. H. Nidditch, Clarendon Press, Oxford, 2002. Martin Heidegger, II. Abteilung: Vorlesungen, Band 22, Grundbegriffe der Antiken Philosophie, Vittorio Klosterman, Frankfurt am Main.
|
|
|
Materyal Paylaşımı
MATERYAL PAYLAŞIMI |
|
Dökümanlar |
|
Ödevler |
|
Sınavlar |
Değerlendirme Sistemi
DEĞERLENDİRME SİSTEMİ |
||
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI |
SAYI |
KATKI YÜZDESİ |
Arasınav |
1 |
20 |
Sunum |
1 |
20 |
Son sınav |
1 |
30 |
Dönem ödevi |
1 |
30 |
Toplam |
|
100 |
Dönem Ödevinin Başarıya Oranı |
|
30 |
Yıl içinin Başarıya Oranı |
|
70 |
Toplam |
|
100 |
Dersin Program Çıktılarına Katkısı
Program Çıktıları
|
Katkı düzeyi*
|
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
1. Akademik çalışmalarında üretici ve yaratıcı şekilde kullanacağı temel kavramsal ve yöntemsel bilgileri kazanır. |
|
|
|
|
X |
2. İleri düzeyde felsefi araştırmalara yönelik eleştirel ve çok yönlü bakış, analitik yaklaşım, problem çözme, yorumlama ve sonuç çıkarma becerilerini geliştirir. |
|
|
|
X |
|
3. Etkili iletişim kurabilen, özellikler yazılı ve sözlü sunumda başarılı, takım çalışması ve disiplinlerarası çalışma yapabilen, girişimci ruha sahip, sorumluluk duygusu gelişmiş, yaratıcı, öğrenmeyi bilen, özgüven sahibi, alanında özgün fikirler üreten, ilkeli bir felsefeci olarak yetişir. |
|
|
X |
|
|
4. Yaşam boyu öğrenme anlayışıyla, eski ve yeni bilgiye erişim yollarını mesleki ve kişisel gelişimini sürdürmek için kullanır. |
|
|
|
X |
|
5. Mesleki ve sosyal etik bilincine sahip olur. |
|
|
X |
|
|
6. Felsefi çalışma için gerekli olan çağdaş araçları seçme, geliştirme ve bilişim teknolojilerini etkin bir şekilde kullanma becerisi kazanır. |
|
|
|
X |
|
7. Felsefe tarihi ile ilgili uzmanlık gerektiren bir çalışmayı orijinal metinler üzerinden bağımsız olarak yürütür. |
|
|
|
|
X |
8. Felsefi bilgiyi toplumu ilgilendiren güncel, sosyal, kültüreli politik alanlarda ortaya çıkan problemleri sorgulamakta kullanır. |
|
X |
|
|
|
9. Felsefenin evrensel değer ve kavramlarını Türkiye’deki felsefi çalışmalar için zemin olarak alır. Bu yönde, felsefe tarihinin tartışmalarını Türkçe yaparken ortaya çıkabilecek sorunların ele alınması ve çözümü için yaklaşım geliştirebilir. |
|
|
|
X |
|
10. Felsefe tarihi alanında ulusal ve uluslararası düzeyde katkı sağlayacak birikim ve beceri kazanır. |
|
|
|
X |
|
11. Felsefi bilgi ve birikimini ulusal ve uluslararası düzeyde etkileşim kurmada kullanır. |
|
|
X |
|
|
12. Felsefe alanındaki ulusal ve uluslar arası yayınlarda katkı sağlayabilecek nitelikte çalışma üretebilir. |
|
|
|
X |
|
13. Genelde Felsefe, özelde felsefe tarihi çalışmalarını yürütecek klasik dil ve felsefe tarihi bilgisine sahiptir. |
|
|
|
|
X |
ECTS
AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU |
|||
Etkinlik |
SAYISI |
Süresi |
Toplam |
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) |
16 |
3 |
48 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme) |
10 |
7 |
70 |
Arasınav |
1 |
22 |
22 |
Sunum |
1 |
15 |
15 |
Son sınav |
1 |
20 |
20 |
Dönem ödevi |
1 |
25 |
25 |
Toplam İş Yükü |
|
|
200 |
Toplam İş Yükü / 25 (s) |
|
|
8 |
Dersin AKTS Kredisi |
|
|
8 |
|
|
|
|